16.10.2018: heckler & Koch - día del Juicio 18:



Autor: Jan van Aken

 

Son solamente algunos de los antiguos empleados de Heckler & Koch los acusados en este juicio y no la compañía en sí. Sin embargo, también ella está implicada en el proceso ya que en caso de una condena debe contar con una multa a la empresa. Hoy se trató del monto al que ascendería tal multa si finalmente se le sentencia.

 

Informe del 18º día del juicio, el 16 de octubre de 2018

 

El punto más emocionante hoy fue el último en la orden del día: la fiscalía emitió una declaración sobre la posible sanción contra Heckler & Koch y señaló que existen dos posibilidades de imponer una multa a la empresa:

  1. En el caso de multa a la empresa, sólo se retendría el beneficio obtenido del negocio, que actualmente se calcula menor a 200.000 euros.
  2. Alternativamente, también existiría la posibilidad de gravamen penal, en virtud de la cual se decomisaría el precio de compra completo sin deducir el costo de producción. Según la fiscalía, también habría que incluir el precio de todas las armas exportadas con una licencia fraudulenta, ya que para todas ellas de hecho no existió licencia de exportación, es decir, no sólo las armas que fueron a dar a uno de los estados federales conflictivos.

Sin embargo, la fiscalía dejó claro que aún no se había decidido y que solicitará una u otra de las posibilidades en su informe.

 

El juez presidente señaló que Heckler & Koch participa hasta ahora en el juicio como parte secundaria debido a que existe la posibilidad de multa a la compañía. Esto tiene su origen en la demanda correspondiente del escrito acusatorio. Sin embargo, hasta concluir el juicio su participación es también posible según el otro procedimiento.

 

El representante de Heckler & Koch explicó que se ocuparía posteriormente de esta cuestión. Manifestó parecerle un absurdo el querer incluir en el gravamen el valor de todas las armas suministradas, es decir, también de aquellas entregadas a "estados no prohibidos".

 

La sesión hoy comenzó con el interrogatorio de la testigo Melanie G., quien trabaja como oficinista en Heckler & Koch. Propuesta como testigo por la acusada Marianne B. – declaró no sólo no tener que ver nada con la acusada sino tener también su puesto de trabajo en otro piso de la compañía. En la época en cuestión ella tenía a su cargo principalmente los casos de España, ya que el español es su lengua materna.

 

No recuerda ningún nexo de su trabajo con los asuntos de México. Sin embargo, su nombre aparece en algunos mensajes electrónicos relativos a México.  Declara que ella puede imaginarse haber escrito o enviado algo a pedido de su superior, pero no lo recuerda con certeza. Al presentársele mensajes, manifiesta no acordarse de ninguna operación, sólo recuerda que ocasionalmente tradujo en borrador las declaraciones de destino final para luego enviarlas a revisión al traductor interno

 

Tras de oír a la testigo, el juez presidente hizo referencia a la respuesta del Gobierno Federal a una pequeña interpelación por parte del partido de IZQUIERDA acerca del proceso (fuente: Bundestag, impreso 19/4654). En esa respuesta, manifestó el juez, las declaraciones de destino final se califican de requisito previo para la autorización, no así que las mismas formen parte del contenido de la autorización. Por lo menos es así como él entiende la mencionada respuesta. Dijo literalmente: "Hace ya tiempo que estoy buscando al respecto, pero de que formen parte del contenido no he visto nada. Pero bien puede ser que mi modo de leer haya sido muy superficial.”

 

El juez presidente informó a los partícipes sobre el hecho de que el defensor de la acusada Marianne B. la semana antepasada quiso saber por teléfono si había la posibilidad de suspender el procedimiento para su mandante. El juez no quiso darle ninguna información antes de terminar el juicio y la remitió a la fiscalía. Ésta, a su vez, le participó al defensor que por el momento no había manera de suspender el procedimiento.

 

Sobre las peticiones y propuestas del defensor de Marianne B. de la sesión anterior, el juez presidente dio las siguientes indicaciones:

  1. La cuenta de correo electrónico de Marianne B. en su totalidad se puso a disposición de la  LKA Baden Wurttemberg (Oficina estatal de investigación criminal). Dentro de poco los mensajes electrónicos podrán consultarse en Stuttgart.
  2. La solicitud de interrogación del antiguo empleado de la embajada, Arne W. no procede, ya que el Sr. W. falleció en el 2008.

Perspectiva

Por el momento ninguno de los partícipes del proceso anunció querer presentar más propuestas. De acuerdo al estado actual los informes pudieran presentarse el 15 y 29 de noviembre, el fallo podría dictarse en los primeros días de diciembre. Además, se mantienen en reserva los días 13 de diciembre y 22 de enero.

___________________________________________________________________________________________________________________________________

Traducción del alemán: María-Eugenia L. Valencia

La versión original alemán puede consultarse en https://www.rosalux.de/news/id/39454/heckler-koch-prozesstag-18-wie-teuer-koennte-es-fuer-heckler-koch-werden/

Contact

ArmsInformationCentre

www.rib-ev.de

 

Office and Library Freiburg     Office Berlin

Stühlingerstraße 7                     Marienstraße 19-20

79106 Freiburg                            10117 Berlin

Germany                                     Germany

MAIL: rib@rib-ev.de

+49 761 / 76 78 208

 

Office Vienna

Lederergasse 23

1080 Wien

Austria

Office Hours

Our offices are not open to the public, but visits are possible by appointment.

 

The offices are occupied from 9:30 am to 4:00 pm.

Donations Account

The RüstungsInformationsBüro (RIB e.V.) is a public charity, which means that donations are tax-deductible. For donations of up to 200 EUR, the German tax authorities need only the deposit slip. For larger donations, we are of course happy to provide you with an official donation receipt.

 

our account:
RIB e.V.
IBAN: DE56 4306 0967 8041 0738 00
BIC: GENODEM1GLS