15.05.2018: Heckler & koch - Día de juicio 1:

"Delitos comerciales cometidos en banda”



Una vigilia, gran presencia de los medios de información y lectura de la acusación.

 

Autor: Jan van Aken

 

Seis exempleados de Heckler y Koch se ven acusados de violar la Ley de Comercio Exterior con un “delito comercial cometido en banda”. La estrategia de los defensores es: según lo que parezca más favorable, la culpa la tienen las autoridades, los mexicanos o un difunto.

 

Informe del primer día de juicio del 15 de mayo de 2018

 

El primer día del juicio comenzó con una vigilia en el Tribunal Regional de Stuttgart. En ella se conmemoró a las víctimas de las exportaciones de armas pequeñas alemanas: las fotos de los 43 estudiantes de Ayatzinapa, desaparecidos en el estado mexicano de Guerrero, formaron un telón de fondo impresionante. Muy probablemente fueron también en Guerrero los rifles de asalto G36, suministrados por Heckler & Koch (HK), con los que se asesinó a los estudiantes normalistas. El activista por la paz Jürgen Grässlin de Friburgo y su abogado Holger Rothbauer, quienes iniciaron el proceso hace ocho años con una denuncia penal, expusieron los hechos. A las 9:30 se inició el juicio. Hubo un gran interés por parte de la prensa y el público, contándose unos 30 periodistas y más de 40 personas en la sala de audiencia de la corte.

 

Separación del proceso contra Markus B.

 

El representante de ventas de HK en México, Markus B., no compareció ante la corte. Su abogado explicó que B. no está en condiciones de viajar y por razones de salud no podrá asistir al juicio oral. Conviene anotar: A pesar de que la corte le había garantizado salvoconducto, no se presentó. A continuación, la fiscalía presentó varias solicitudes. Entre ellas, la de revocación del salvoconducto y la de investigar por expertos independientes el estado de salud de B. para determinar si está en condiciones de viajar. De estarlo, se emitirá orden de aprehensión internacional. Además, se separan los procedimientos contra B, ya que de otra manera no podría llevarse a cabo el juicio. El tribunal decidió de inmediato aceptar esta última solicitud: se separa el procedimiento contra B., el juicio sigue contra los otros cinco acusados.

 

La acusación

 

En primer término, el juez presidente Maurer, explicó que había transcurrido mucho tiempo entre el enjuiciamiento y la apertura del plenario dado que la Sala había tenido que atender otras causas penales. Constató que todo rumor de que hubo demoras intencionales de la apertura del juicio carecían de todo fundamento Este argumento suscitó risa en el público, ya que hace no menos de ocho años que se presentó la demanda, y durante todo este tiempo corrió el rumor pertinaz, de que no se llagaba a apertura del plenario dado que uno de los acusados, Peter B., quien fuera anteriormente Presidente del Tribunal Regional de Rottweil , gozaba de cierta protección por parte el poder judicial de Baden-Württemberg.

 

A continuación, se dio lectura en voz alta al acta de acusación actualizada del 24 de abril de 2018. Hubo necesidad de actualizarla ya que la demanda se presentó en 2016 y para uno de los delitos se venció entretanto el plazo de prescripción. Se trata de un total de 16 "hechos", que abarcan 16 entregas por separado de fusiles y/o piezas de repuesto a México entre los años 2006 a 2009. A cuatro de los inculpados se les acusa de lo siguiente:

 

· Delito de infracción en banda del AWG (Ley de Comercio Exterior)

· Delito de infracción dolosa contra el KWKG (Ley de Control de Armas de Guerra) en casos de alta gravedad

 

Pronunciación de los discursos inaugurales de los defensores y de los acusados.

 

A continuación, tanto los defensores como los acusados tuvieron oportunidad de hacer una primera declaración. La estrategia de cada uno de los defensores quedó ya bien delineada, no obstante, presenta algunas diferencias interesantes.

 

Tres de los acusados, Peter B., Joachim S. e Ingo S., trabajaron anteriormente en la gerencia de HK. Ellos y sus abogados manifestaron de inmediato y muy claramente cuál será su estrategia de defensa:

 

1. Nunca hubo tal cosa como una lista de estados prohibidos en México. Las autoridades encargadas de la concesión de licencias se limitaron a mencionar que la entrega a determinados Estados "podría causar problemas" o que pudiera haber "problemas de concesión de licencias para ciertos estados ", pero nunca emitieron una lista de prohibiciones.

 

2. En todas las solicitudes de licencia de exportación con arreglo a la Ley de control de armas de guerra (KWKG), quedó asentado únicamente que se solicitaba la licencia para "transportar a México" las armas, sin dar a conocer restricciones adicionales. Las autorizaciones se dieron exclusivamente para la exportación “a México”. Únicamente en las declaraciones de destino final aparece la restricción para el suministro a ciertos estados. Sin embargo, aquellas, en opinión de la defensa, no forman parte de la autorización. Por consiguiente, HK jamás abusó de licencia alguna y en ningún caso infringió la Ley KWKG, ya que la exportación a México había quedado autorizada. El abogado de Peter B. se atrevió incluso a decir que consideraba una "infamia legal" " el querer incorporar las declaraciones de destino final EN LAS autorizaciones".

 

3. La culpa la tienen siempre los otros involucrados en el asunto. Por ejemplo, las declaraciones de destino final fueron redactadas por los mexicanos, HK sólo se las hizo llegar tal cual a las autoridades. Además, una vez entregadas a México, para HK no había manera de controlar la destinación de las armas. La distribución ulterior de las armas dentro del país no es responsabilidad del exportador. Además, se inculpó repetidamente al Sr. H., antiguo empleado de HK, quien inicialmente también se encontraba entre los acusados, pero que falleció hace tiempo.

 

Peter B. también aclaró que su trabajo en HK abarcó dos fases diferentes: primero fue el encargado de HK ante las autoridades (del 1.1.2006 al 24.7.2007 con el fin de establecer los contactos necesarios para la obtención de permisos conforme a la KWKG. Era una "posición subalterna" sin poder directivo. A partir del 25.7.2007 fue nombrado Gerente General y Director de Exportación.

 

A diferencia de lo expuesto para estos tres acusados, la defensa de Wolfram M. se basa principalmente en el hecho de que él es el único en el juicio a quien se acusa de negligencia. Su abogado explicó que el plazo de prescripción absoluta de las alegaciones contra su cliente abarca diez años, por lo que no le atañen ya en lo absoluto los primeros diez cargos de la acusación, el undécimo cargo se vence en septiembre. Destacó, que si M. fuera el único acusado, el presente juicio de plenario, no podría estarse llevando a cabo.

 

La acusación contra Marianne B resulta incomprensible: ocupaba el cargo de simple empleada administrativa en HK y señaló en su declaración que no tenía autoridad para tomar decisiones y desempeñaba su trabajo siguiendo instrucciones sin tener idea si los escritos posiblemente representaran infracciones de la ley. Ella nunca intervino en nada y no se explica porque tiene que comparecer.

 

Puntos de interés

 

Al terminar la primera vuelta de declaraciones, el Juez presidente Maurer, dijo que es este un caso insólito, dado que presenta una situación muy compleja, tanto por los hechos expuestos como legalmente. La clave del asunto es, cómo determinar de qué elementos se compone una autorización. En mi opinión (del autor), este será el punto decisivo en el presente juicio, dado que el Gobierno federal sostiene que las declaraciones de destino final forman parte integral de los permisos.

 

La acusación contra Heckler & Koch en su calidad de sociedad de responsabilidad limitada, es una demanda accesoria que podría acarrearle al final una multa a la empresa. Sus representantes, un abogado y una abogada, se limitaron a señalar que HK había iniciado desde entonces un proceso para cumplimentar y garantizar el funcionamiento del sistema de implementación y, además, de sí había encargado una investigación al respecto a la compañía KPMG. El informe correspondiente de 700 páginas se presentó a la fiscalía. Dijeron literalmente: "Este proceso fue muy instructivo para HK.". Cabe preguntar el por qué de tanta actividad, si HK no había cometido ningún error.

 

Interesantes resultaron también las declaraciones del acusado Peter B., quien mantiene, que dadas las reservas por parte de l gobierno federal, hubiera sido lógico que denegara todas las exportaciones a México. Sin embargo, tiene la impresión de que se quiso evitar una negativa rotunda por motivos políticos.

 

Peter B. hizo hincapié en que casi todos los contactos con las autoridades se llevaron a cabo oralmente y que prácticamente no hay nada asentado en actas, muy raramente aparece un mensaje electrónico. Como encargado ante las autoridades, él viajó aproximadamente dos veces por mes a Berlín para arreglar todos los asuntos en negociaciones de cara a cara.

 

Perspectiva

 

El jueves 17 de mayo seguirá el juicio, presentando en primer término el abogado de Joachim M., antiguo gerente general de HK, sus argumentos. Están previstas luego interrogaciones sobre las declaraciones ya presentadas y sobre la filiación de los acusados.

___________________________________________________________________________________________________________________________________

Traducción del alemán: María-Eugenia L. Valencia

La versión original en alemán puede consultarse en: https://www.rosalux.de/news/id/38810/heckler-koch-prozesstag-1-gewerbs-und-bandenmaessige-verbrechen/

 

Contact

ArmsInformationCentre

www.rib-ev.de

 

Office and Library Freiburg     Office Berlin

Stühlingerstraße 7                     Marienstraße 19-20

79106 Freiburg                            10117 Berlin

Germany                                     Germany

MAIL: rib@rib-ev.de

+49 761 / 76 78 208

 

Office Vienna

Lederergasse 23

1080 Wien

Austria

Office Hours

Our offices are not open to the public, but visits are possible by appointment.

 

The offices are occupied from 9:30 am to 4:00 pm.

Donations Account

The RüstungsInformationsBüro (RIB e.V.) is a public charity, which means that donations are tax-deductible. For donations of up to 200 EUR, the German tax authorities need only the deposit slip. For larger donations, we are of course happy to provide you with an official donation receipt.

 

our account:
RIB e.V.
IBAN: DE56 4306 0967 8041 0738 00
BIC: GENODEM1GLS